Luminița Prisecaru ne scrie din Etiopia, de la poporul Ale

Luminița Prisecaru…motivul tăcerilor noastre, ale misionarilor pot fi multiple. Uneori vine din prea plinul cotidianului aici pe câmpul de misiune. Dacă ați fost pe câmpul de misiune fie și pe perioadă scurtă ați vedea la ce mă refer!! E de greu să transferi cee ce trăiești în cuvinte… de cele mai multe ori ai sentimentul că rămâi „fără cuvinte”!
Scriu aceasta nu ca o scuză dar, așa, ca o îngăduință pe care v-o cer să o oferiți misionarilor…Nu tot timpul pot scrie și să nu asumați că motivul pentru care nu o fac este rea credința sau rea voință! Suntem oameni și trăim în limitările firii pământești, una dintre ele fiind neputința de a NE comunica prin cuvinte în email-uri!

Un alt motiv al tăcerii misionarilor poate fi unul obiectiv, al lipsei mijloacelor de comunicare: nu avem acces la internet. Pare de necrezut ca în secolul informației… să nu ai internet, pentru unii lucru fără de care nu se poate supravietui. Aici, în așa numită „lumea a 3 a” oamenii supraviețuiesc fără internet și fără multe alte lucruri! Uneori char și aici în Gedole unde am venit din Găwwada ca să pot folosi internetul sunt zile/săptămâni când internetul nu merge.

Spunând acestea am să mă apropii de încheierea introducerii mele încurajându-vă! Ceea ce v-ați pus de gând să faceți e un lucru bun și foarte folositor pentru Împărăție. Dumnezeu prin Duhul Său de viață să vă binecuvânteze și să vă însuflețească cu idei creative! Să ne ajute și pe noi, misionarii, să devenim mai buni comunicatori prin intermediul cuvintelor scrise ca să lucrăm împreună cu voi spre lărgirea Împărăției Tatălui nostru Iubit!

Motive de rugăciune și laudă de la Luminița din Etiopia

Salutări din țările calde
Nagaye!-Salutări de pace din Ale

1. În primul rând, să ne rugăm pentru pace in Ale. În luna august anul trecut, pe când eu eram în România, la granița cu grupul vecin Konso, în zona numita Duro a fost un conflict armat între aceste două grupuri ce a lăsat victime de ambele părți. Acum o lună în urmă am auzit cutremurătoarea veste că un tânăr din Ale a fost atacat și rănit cu maceta. Identitatea atacatorilor este necunoscută dar bănuiala este ca sunt din grupul Konso. Viața tânărului este înafara oricărui pericol dar incidentul a stârnit valuri de frică. Să continuăm a ne ruga ca Dumneze să își aducă Împărăția Sa, așa cum este în ceruri așa și pe pământurile din Ale și Konso. Fie ca instabilitate și fragilitatea vieții experimentate aici să stârnească dorul după viața de dincolo.

Un val cheamă un alt val, la vuietul căderii apelor Tale…așa m-am simțit în ultimul timp lucrând acolo în Ale. Veștile de război au încetat și veștile de boală au început. Simptomele neidentificate medical, pentru o vreme, a unei boli contagioase au adăugat la stresul vieții de zi cu zi acolo. Boala a cauzat moartea a cinci persoane într-o singură familie. Și cazurile s-au multiplicat fără a se înregistra noi decese. Frica și teroarea sunt fără îndoială armele întunericului! Să ne rugăm ca tratamentul a ceea ce au numit difterie să continue cu succes și mai mult decât oricând inimile multora să se intorcă la Domnul și uși noi să se deschidă pentru Evanghelie și înaintarea împărăției Lui.

2. Mulțumim Domnului pentru răspunsul rugăciunilor aduse în a avea un alt traducător(în locul fratelui mai în vârstă Gebreab). Numele său este Dawit și în ciuda faptului că este tânăr are o inimă mare pentru Împărăția Tatălui din Ceruri! E dornic să învețe și cred că a avut un start bun în echipă. Să continuam a ne ruga pentru el ca Domnul să îi întărească chemarea la această lucrare. Să ne rugăm și pentru ca anul acesta să poată merge în Adiss Ababa pentru a putea lua parte la cursul de instruire pentru traducrea Bibliei.

3. Rugați-vă pentru comunitatea creștinilor din orașul Gawwada unde avem biroul de traducere. Să ne rugăm pentru ca Numele Domnului să fie sfințit prin mărturia noastră și a tuturor credincioșilor de acolo. Biserica locală a început organizarea de grupuri de casă pentru rugăciune și părtășie. Aș vrea să vă rugați pentru ca Domnul să însuflețească prin Duhul Său această lucrare bună a liderilor creștini de acolo.

4. În rândurile bisericii majoritare din zonă, denominațiune protestanta, Mekane Jesus-biserică cu rit lutheran… sunt nenumărate conflicte la nivelul politicii bisericești. Frați și surori dragi, în trecut ne-ați fost alături când v-am chemat, unii chiar prin post și rugăciune! Vă mulțumesc în Numele Domnului și vă îndemn să continuați să ne fiți alături mijlocind pentru noi, ca și echipă de traducere a Scripturii. Fie ca lucrarea aceasta să nu fie afectată de politica bisericească. Apostolul Pavel, în întelpciunea lui, scrie Corintenilor (1Cor. 11: 19) …”trebuie să fie și partide între voi ca să iasă la lumină cei găsiți buni”… Așa că nu putem evita conflictele și interesele de putere…dar rugați-vă ca în toate acestea Voia Sa să se facă, precum în cer așa și pe pământ. Mai ales să vă rugați ca să nu fim afectați peste măsură de aceste lucruri căci unul dintre traducători este membru în conducerea bisericii iar întreaga lucrare se află sub autoritatea acestei biserici! Rugați-vă ca Domnul să ne păzească pe toți de cel rău și să nu ne ducă în nici un fel în ispită.

5. Continuați să vă rugați pentru o decizie în ceea ce privește alegerea unui dialect pentru standardizarea limbii scrise in Ale. La începutul lunii ianuarie a.c., am avut o întâlnire cu oficialitățile guvernamentale locale explicându-le din nou nevoia urgentă a unei decizii în acest sens. Am folosit pentru aceasta două broșuri cuprinzând povestea Crăciunului repovestită în scris în două dialecte diferite din Ale (așa cum lucrăm până acum). Credem că a fost o discuție bună, așa cum au mai fost și altele din trecut. Rugați-vă pentru ca Dumnezeu să miște lucrurile într-o direcție practică de luare a acestei decizii.

6. Povestea Crăciunului printată(în ediție limitată) în format de broșură în imagini, bilingvă, în Amharică și Ale a fost un prilej de bucurie pentru cei care au ajuns în posesia ei. Oamenii așteaptă Cuvântul Lui Dumnezeu și unii o fac cu răbdare de ani de zile, se bucură să audă progresul făcut. Lăudați pe Domnul! Iată progresul bun pe care traducătorii l-au făcut până acum: Evanghelia după Matei e aproape gata, Evanghelia după Luca, Evanghelia după Marcu și Evanghelia dupa Ioan, Faptele Apostolilor, Romani și Geneza sunt terminate în etapă de schită. Intense verificări încă mai urmează însă dorim să ne focalizăm pe Evanghelia dupa Marcu pentru a o termina prin întreg procesul anul acesta. Să vă rugați pentru noi și mai ales să vă rugați să avem parte de ajutorul unui consultant din Addis Ababa. Fără verificarea acestuia nu putem publica nimic. Rugați-vă și pentru comitetul local de revizuitori să lucrăm bine împreună pentru a găsi cele mai bune soluții la probleme întâlnite în traducere. (4 din cei 12 revizuitori aleși nu mai pot lucra cu noi din motive diverse, rugați-vă ca Domnul să scoată oamenii Săi potriviți la Lucrarea Sa).

Mai preus de orice, dorim să ne știm sub călăuzirea Duhului dătător de viața! Lucrarea este a Domnului și El o face cu credincioșie…”Dumnezeu este mare în puterea Lui; cine ar putea să învețe pe alții ca El?”(Iov 36:22)

În El, cu mare drag si salutari calduroase, a voastra Lumi, din Gedole, Sud Vestul Etiopiei

Care e părerea ta?

Adaugă comentariu

Abonează-te la buletinul nostru de
știri creștine