Provocare de Ziua Mondială a Bibliei!

Anual milioane de creştini sărbătoresc în noiembrie Ziua Mondială a Bibliei. În 2017, #BibleCelebration este marcată la 12 noiembrie. Organizaţiile Creştine precum: Societatea Biblică Americană, Wycliffe, YouVersion, Poarta Bibliei, Uniunea Scripturilor și Biblii au încurajat marcarea acestei zile în bisericile locale şi online.

Potrivit Wycliffe, Ziua Mondială a Bibliei ne oferă oportunitatea să ne alăturăm Bisericii universale în:

  1. a predica despre rolul și importanța Sfintelor Scripturi pentru viața de credință personală, creșterea Bisericii (evanghelizare, ucenicie, echiparea lucrătorilor, plantare de biserici) și misiune sau extinderea Împărăției până la marginile pământului;
  2. a mulțumi lui Dumnezeu pentru Cuvântul Său cel sfânt prin care L-am cunoscut pe Domnul, creștem în asemănarea Lui și prin care Domnul ne călăuzește spre patria cerească;
  3. a ne ruga pentru mișcarea de traducere a Bibliei și pentru popoarele care încă nu au primit această binecuvântare, pentru traducători și familiile lor, pentru lucrarea grea de traducere și pentru inimi deschise la Cuvântul lui Dumnezeu;
  4. a dărui pentru traducerea Bibliei și pentru traducători, fără de care lucrarea este împiedicată.

Traducerea Bibliei în lume în cifre arată 

În timp ce noi ne bucurăm de mai multe traduceri a Sfintei Scripturi, există milioane de oameni în lume, care nu au auzit încă Evanghelia în limba lor. Astăzi, milioane de oameni din toată lumea au acces la Cuvântul lui Dumnezeu în limba pe care o înțeleg cel mai bine. Dumnezeu își împlinește misiunea prin puterea Sa și prin parteneriate.

În lume sunt aproximativ 7000 de limbi active, și cel puțin o carte din Biblie există în 3223 din ele: 636 au întreaga Biblie, 1442 au Noul Testament, iar 1145 au porțiuni din Scriptură. Cel puțin 1,5 miliarde de oameni nu au întreaga Biblie disponibilă în limba maternă. Mai mult de 684 milioane din aceștia au doar Noul Testament, alții au porțiuni.

Există un proiect de traducere a Bibliei început în 2400 limbi din 165 de țări. Scripturi audio sunt disponibile în peste 1000 de limbi. Filmul Isus a fost publicat în 1460 de limbi. Multe din aceste Biblii și resurse sunt disponibile în format digital ca text, audio și video pe internet. Informații se găsesc pe Wycliffe.net

Noi nu putem număra câte vieți au fost transformate ca rezultat al traducerii Bibliei. Nici nu avem un număr al celor care s-au rugat și au dăruit financiar pentru această uriașă lucrare. În numele a milioane de oameni, Alianța Globală Wycliffe vă mulțumește!

Totuși, estimările sugerează că, 160 milioane de oameni care vorbesc 1671 de limbi, au nevoie de traducerea Bibliei, limbi în care lucrarea încă nu s-a început. Dumnezeu a pus pe inima partenerilor din Alianța Globală Wycliffe, Viziunea 2025: Cu ajutorul lui Dumnezeu şi al partenerilor, vrem să vedem un proiect de traducere a Bibliei început în toate limbile care au nevoie de ea, până în anul 2025.

Imaginea arată nevoia de traducere a Bibliei pe regiuni. Rugați-vă ca popoarele care încă așteaptă Cuvântul lui Dumnezeu sa-l primească în generația aceasta. Au așteptat prea mult! „Mare este secerişul, dar puţini sunt lucrătorii! Rugaţi dar pe Domnul secerişului să scoată lucrători la secerişul Său. ” Luca 10:2

Vă mulțumim pentru parteneriat și Domnul să fie glorificat! Mai multe informații găsiți pe  www.wycliffe.ro

Care e părerea ta?

Adaugă comentariu

Abonează-te la buletinul nostru de
știri creștine