Jurnal de Rugăciune pentru popoare și răspândirea Împărăției Evangheliei până la marginile pământului

Pacea țării și proiectul Ale: Etiopia

Luminița Prisecaru ne scrie: „Vă rog fierbinte amintiți Etiopia ca țară în rugăciunile voastre: pentru pace și o soluție amiabilă între forțele politice de aici. Fie ca în mijlocul acestor vremuri tumultuoase și pline de nesiguranță Împărăția Lui luminoasă și tare să se extindă prin intermediul copiilor Săi ce se află în poziții politice de conducere și care vor alege să facă ceea ce este bine în ciuda presiunilor. Rugați-vă pentru actuala echipă de traducători, să fie implicați cu toată inima în această lucrare. Mai ales rugați-vă pentru cel de-al patrulea traducător din dialectul standard Kolango pe care căutăm să îl angajăm cât de curând.”

Înflăcărare și unitate: Madagascar

Rugați-vă împreună cu noi pentru motivele amintite de Ada: ”Cei ce traduc Biblia în limbile lor au început să obosească și vedem că le lipsește entuziasmul pentru această muncă. Rugați-vă pentru o reîmprospătare a inimilor lor, pentru o dorință arzândă de a-L cunoaște pe Dumnezeu din Cuvântul Său, pentru dedicare și curăție în gânduri. Rugați-vă pentru consultanții care lucrează cu echipele de traducere – să fie sănătoși (deseori se întâmplă să fie bolnavi în timpul sesiunilor de lucru), să fie umpluți de iubire pentru echipele cu care lucrează și de multă răbdare și înțelepciune în ceea ce privește munca de verificare a traducerii. Rugați-vă pentru unitate în echipa noastră, să fim umpluți de înțelepciune în ceea ce privește rolurile pe care le avem fiecare și modul în care ne raportăm unii la alții.”

Protecție și înțelepciune: Germania

Curând va avea loc o întâlnire cu liderii Wycliffe în vederea extinderii viziunii pentru traducerea Bibliei și a nevoilor din acest domeniu. Ruben Dubei, directorul Asociației Wycliffe România va participa la această întâlnire. Rugați-vă pentru protecția celor care vor călători, iar discuțiile să fie călăuzite prin înțelepciunea lui Dumnezeu. În unitate, lucrarea să crească pentru răspândirea Cuvântului lui Dumnezeu în limbile celor peste 110 milioane de oameni care au nevoie de el.

Continuăm episoadele familiei Taciuc: Papua Noua Guinee

În fiecare săptămână pe pagina noastră veți putea urmări episoade scurte realizate de misionarii care slujesc în diferite părți ale lumii în traducerea Bibliei. Săptămâna aceasta familia Taciuc, care oferă sprijin tehnic în Papua Noua Guinee, ne prezintă obiceiurile și tradițiile locale. Urmărește acum al doilea episod și susține-i în această slujire. Urmărește săptămânal următoarele episoade!

Publicarea dicționarelor: Papua Noua Guinee

Dicționarele sunt o binecuvântare pentru o comunitate lingvistică de acolo. Printre altele, folosirea acestor dicționare îi ajută pe oameni să dobândească cursivitate în citire și așa îi ajută să citească mai bine Scriptura. Transcrierea unui dicționar este o provocare. Există multe decizii de făcut, cum ar fi modul de formare a intrărilor pentru a produce o carte clară și lizibilă. Dicționarul Narak din Papua Noua Guinee se află în prezent în acest proces. Cei doi autori și tipograful se află în diferite țări, iar luarea deciziilor face procesul mai complex. Rugați-vă pentru un proces de tipărire fără probleme și ca mulți oameni să folosească noua carte.

Pregătirea înregistrării filmului Isus: Sud-estul Asiei

Lăudați-L pe Dumnezeu pentru progresul făcut până acum în pregătirea scenariului filmului ISUS pentru înregistrare într-o limbă din Asia. Cereți lui Dumnezeu să trimită vocile potrivite pentru toate secvențele din film, astfel încât înregistrarea să poată merge mai departe. Rugați-vă pentru echipa de înregistrare în timp ce fac înregistrările iar apoi vor edita coloana sonoră pentru a se potrivi cu secvențele din film. Rugați-vă pentru oamenii din acea comunitate lingvistică care vor citi Noul Testament și vor interacționa cu Scriptura prin aplicația care este disponibilă. Rugați-vă ca înregistrarea audio a Noului Testament să fie finalizată curând.

Ultimele verificări și pregătiri: Asia

Lăudați-L pe Dumnezeu pentru ultimele cărți din Scriptură care sunt verificate de către consultant, acestea sunt verificate luna aceasta pentru o comunitate lingvistică din Asia. Rugați-vă ca echipa de traducere să poată introduce rapid modificările și corecturile textului. Următorii pașii implică revizuirea și verificarea înainte de publicare a vocabularului și paragrafelor paralele. Rugați-vă pentru oameni calificați și disponibili care să ajute cu diferite sarcini care cer atenție deosebită la detalii. Rugați-vă pentru alte detalii care trebuie finalizate înainte de publicarea acestui Nou Testament.

Sursa: Wycliffe România

Care e părerea ta?

Adaugă comentariu