Jurnal de Rugăciune: Wycliffe extinde traducerea Bibliei în țările baltice

În perioada, 20-26 iunie 2019, participăm la Marea Trimitere prin rugăciune. Mesajul Evangheliei este gata să atingă noi granițe, noi popoare și teritorii. Binecuvântează, mijlocește și să mergi până la capătul pământului alături de traducătorii Bibliei!

Extinderea viziunii pentru traducerea Bibliei în țările baltice
Rugați-vă pentru inițiativa de a extinde în comunitățile creștine din țările baltice viziunea și nevoia pentru traducerea Bibliei în lume. Rugați-vă pentru perioada aceasta în care planificăm împreună cu alte organizații Wycliffe din nordul Europei. Rugați-vă să găsim contacte și ocazii potrivite pentru a vizita și a împărtăși această lucrare. Credem că Europa mai are potențial de a contribui semnificativ la lucrarea de traducere a Bibliei, mai are resurse atât umane cât și financiare pentru misiune. Dorim să vedem mișcarea pentru traducerea Bibliei cum ia amploare și în țările care încă nu au fost implicate mult în această lucrare.

Rugăciune pentru echipa de coordonare PIM
Rugați-vă pentru lucrarea Parteneri în Misiune (PIM) și pentru planurile pe care le face pentru anul acesta și anul viitor. S-au făcut schimbări în echipa de coordonare și ne rugăm ca Domnul să dea viziune și înțelepciune pentru o mișcare mai de amploare în vederea misiunii în România. PIM este o colaborare între 20 de organizații de misiune din România care are ca scop mobilizarea și implicarea credincioșilor din România în împlinirea Marii Însărcinări. Wycliffe România este membră în PIM și ajută în echipa de coordonare.

Tabăra de odihnă Wycliffe România
Săptămâna viitoare are loc tabăra membrilor Wycliffe România la Beliș, jud. Cluj. Rugați-vă pentru pregătirile necesare și protecția Domnului în călătoria spre locul taberei și la întoarcere. Rugați-vă pentru o părtășie frumoasă, unitate și călăuzire pentru viitorul lucrării.

Construirea unor relații sănătoase: Insulele Solomon
Mulțumiți-I Domnului pentru hotărârea liderilor organizațiilor Parteneriatul pentru Traducerea Bibliei și Alfabetizare în Insulele Solomon și Grupul consultativ pentru traducere în Insulele Solomon * de a se reuni pentru părtășie și încurajare reciprocă. Ei doresc să-și consolideze relația pentru o cooperare mai strânsă în viziunea lor reciprocă de a sluji poporul din Insulele Solomon în traducerea Bibliei. Rugați-vă pentru ei, deoarece caută un timp potrivit pentru a se reuni în curând. Cereți-I Domnului să le întărească hotărârea de a lucra împreună în unitate.

*Grupul consultativ pentru traducere în Insulele Solomon (SITAG) este un grup consultativ în cadrul SIL Pacific pentru a sprijini proiectele de dezvoltare a limbilor locale în Insulele Solomon.

Acumularea nevoilor pentru verificarea consultantului: Insulele Solomon
Mulțumiți-I Domnului că noul coordonator pentru traducere și instruire se descurcă bine în rolul său în cadrul organizației Parteneriatul pentru Traducerea Bibliei și Alfabetizare în Insulele Solomon. Cereți de la Domnul înțelepciune și claritate pentru ea, în timp ce lucrează cu traducătorii din Insulele Solomon pentru a pregăti verificarea finală de către consultant* a Scripturilor traduse. De-a lungul anilor s-au adunat traduceri ale Scripturilor care necesită verificarea consultanților. Rugați-vă pentru ea în timp ce ea programează și prioritizează nevoia și caută consultanți care pot ajuta la verificare. Rugați-vă pentru putere și energie pentru ea.

*Un consultant parcurge cu atenție traducerea cu echipa, verificând acuratețea, claritatea și naturalețea și căutând omisiuni, idei neadecvate sau posibile concepții greșite.

Nevoia de instruire și personal: Insulele Solomon
Lăudați-L pe Domnul pentru programul de pregătire eficient pe care Agențiile Biblice din Insulă (IBM) îl oferă în Insulele Solomon. Fondatorul și directorul IBM, Alpheaus Zobule și personalul său oferă cursuri de exegeză biblică, abilități pe calculator, abilități de studiu și gramatica limbii engleze. Instruirea este concepută în primul rând pentru traducătorii dinInsulele Solomon, dar mulți alți oameni găsesc aceste cursuri utile și pentru cariera lor. Peste 200 de persoane sunt înscrise la cursurile din acest an. Este nevoie de mai multe cadre didactice care să se alăture școlii. Rugați-vă ca Domnul să acopere această nevoie de personal.

Numirea unui director interimar: Papua Noua Guinee
Tony Kotauga, Directorul Executiv al Asociației pentru traducerea Bibliei din Papua Noua Guinee (PNGBTA), își ia începând cu anul 2020 un an de odihnă. Rugați-vă ca acesta să fie un moment special de odihnă și reînnoire pentru el. Comitetul PNGBTA este în curs de desemnare a unui director interimar în acest timp. Cereți de la Domnul înțelepciune și claritate pentru bord, pe măsură ce trec prin acest proces. Anunțarea oficială a directorului interimar va fi făcută în iulie în cadrul Conferinței Naționale din Portul Moresby, Papua Noua Guinee.

Sursa: Wycliffe România