Jurnal de Rugăciune: Luna limbilor materne în Togo

Familia Dumitriu
Rugați-vă ca dacă este voia Lui, Domnul să deschidă uși pentru Mihai și Hajni Dumitriu să se poată întoarce în Papua Noua Guinee în noiembrie. Covid-19 i-a împiedicat să o facă în octombrie, iar deocamdată nu există legături de zbor decât o dată pe lună printr-un zbor umanitar, dar nici acesta nu e garantat. Mulțumiți Domnului că au trecut cu bine prin boală și că au putut să țină legătura online cu câțiva oameni de bază din Patep în mod constant. Rugați-vă ca această legătură online să poată fi menținută până se vor putea vedea față în față cu cei din Patep. Rugați-vă și pentru mântuirea familiilor lui Mihai și Hajni.

Familia Cuceuan
Ionuț și Daniela dau slavă lui Dumnezeu pentru purtarea Sa de grijă față de ei ca familie. Daniela a beneficiat de concediu de maternitate iar în prezent s-a reîntors în cadrul asociației și slujește pe partea de promovare și comunicare. De asemenea Ionuț a reușit să finalizeze cu bine următoarea parte din lucrarea sa de masterat. Acum urmează o perioadă în care Ionuț are dreptul la concediu paternal. Rugați-vă în continuare pentru o slujire armonioasă atât în familie cât și în traducerea Bibliei. Rugați-vă pentru sănătate și putere spirituală în slujire.

Întâlnirea cu bordul Parteneri în Misiune (PIM)
Restricțiile cauzate de COVID-19 au afectat mult planurile și activitatea PIM în 2020, care au dus și la anularea conferinței naționale. Pe data de 16-17 octombrie dorim să ne întâlnim cu bordul PIM pentru un timp de rugăciune și de căutare a călăuzirii lui Dumnezeu pentru anul 2021. Rugați-vă împreună cu noi pentru această întâlnire și pentru discernământ cu privire la planurile Domnului pentru acest parteneriat.

Proiectul Rroma
Dumnezeu iubește poporul rroma. Iar planul Său măreț este ca și ei să aibă acces la Cuvântul lui Dumnezeu în limba lor. Wycliffe România are această viziune și anume să vadă vieți transformate. Rugați-vă pentru partenerii care vor să susțină financiar acest proiect valoros. Rugați-vă pentru deschidere, dedicare și oameni care să slujească cu toată inima.

Familia Taciuc
Mulțumiți Domnului pentru finalizarea traducerii cărții Centaurul și Crucea Sudului în limba engleză. Rugați-vă ca această scriere să fie o unealtă potrivită în mâna Domnului. Cartea a fost publicată în 2018 de editura Casa Cărții și numără 136 de pagini.

„Am avut harul să îl cunosc pe Marius chiar de când se năștea în el dorința de a sluji pe Dumnezeu pe câmpul de misiune. Am urmărit îndeaproape conturarea acestei chemări și am trăit momentul emoționant al consacrării familiei Taciuc ca misionari în Papua Noua Guinee. Mă bucur că Marius a ales să-și noteze experiențele și să le împărtășească cu noi, cititorii. „Centaurul și Crucea Sudului” este o lectură captivantă despre lucrarea lui Dumnezeu în și prin oamenii care se pun la dispoziția Lui”, a împărtășit directorul Centrului de Instruire Biblică Betleem, Prof. Liviu Ursache. Vedeți mai multe cărți disponibile în limba română AICI!

Creșterea Bisericii: Peru
ATEK slujește vorbitorilor limbii cusco-quechua din sudul Peruului prin instruire biblică și ucenicizare. Viziunea lor este de a construi familii Quechua stabile, de a spori dezvoltarea bisericilor puternice și de a sprijini comunitățile Quechua. ATEK raportează o creștere extraordinară în biserica vorbitoare de quechua. Deși există provocări din cauza pandemiei, oamenii din biserică se întâlnesc în grupuri mici pentru a se ruga împreună. Unii călătoresc, de asemenea, în munți, ca să postească și să se roage. În iunie, liderii au distribuit ultimele 600 de Biblii Quechua pe care le aveau, iar oamenii cer mai multe exemplare. Dați slavă pentru noii urmași ai lui Isus care se adaugă zilnic la biserică, iar congregațiile locale îi ucenicizează pe cei care și-au reînnoit angajamentele față de Hristos. Lăudați-L pe Dumnezeu, de asemenea, că Scripturile Quechua schimbă atât de multe vieți. Rugați-vă pentru tipărirea a mai multor biblii și cereți în continuare creștere spirituală în această comunitate.

Luna limbilor materne: Togo
Luna Limbilor Materne (MMT) este o inițiativă a Wycliffe Togo. În colaborare cu Biserica, Wycliffe Togo dedică anual luna februarie să celebreze numeroasele limbi materne din Togo și să sublinieze importanța traducerii Bibliei în limbile locale. Wycliffe Togo sărbătorește diversitatea lingvistică și etnică reprezentată în bisericile togoleze și profită de această ocazie pentru a informa bisericile despre progresul traducerii Bibliei. Ei lucrează la  conștientizarea Bisericii cu privire la rolul important pe care îl poate avea traducerea în limba maternă în realizarea viziunii Bisericii de a ajunge la oameni pentru Hristos. Lăudați-L pe Dumnezeu pentru o sărbătoare foarte emoționantă din acest an, organizată la una dintre cele mai mari clădiri ale bisericii Assemblies of God. Rugați-vă ca mai multe biserici să fie atinse de MMT în fiecare an și să se implice în traducerea Bibliei.

Sursa: Wycliffe România

Adaugă comentariu

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.