Jurnal de Rugăciune: Generozitatea trece granițele din Europa în Rusia

Întâlniri de colaborare cu lucrători rroma – Toflea
Comitetul proiectului de Traducere a Bibliei în Rromani Standard (TBRS) împreună cu partenerii, au următoarea întâlnire de colaborare cu lucrătorii romi la Toflea, pe 17 iulie. Rugați-vă pentru o părtășie frumoasă și o colaborare de viitor în lucrările de traducere și folosire a Scripturii în limba rromani. Continuați să vă rugați pentru pregătirile care se fac în vederea demarării lucrărilor de traducere. Rugați-vă și pentru traducători dedicați și parteneri financiari stabili.

Rugăciune pentru popoare fără Biblie: Kanuri, Niger
După calendarul lunar, în luna iulie ne rugăm pentru poporul Kanuri din Niger, neatinși cu Evanghelia și care nu au Biblia tradusă în limba lor. Rugați-vă ca acest popor să aibă o foame spirituală și dorința din ce în ce mai mare de a-L cunoaște pe Isus. Rugați-vă ca Domnul să pregătească și să trimită misionari care să facă ucenici ai lui Hristos printre ei. Rugați-vă ca resurse creștine în limba acestui popor să fie dezvoltate, în mod special să aibă acces la Scriptură.

Generozitatea trece granițele în Europa: Rusia
Wycliffe Rusia este foarte recunoscătoare pentru generozitatea oamenilor și bisericilor din Rusia și Finlanda care colaborează împreună pentru a finanța lucrarea de povestire orală a Bibliei în Mongolia. Wycliffe Rusia relatează: „Avem și o familie care va merge curând acolo, care va trăi și va lucra într-un grup lingvistic care trăiește în pustie și are grijă de cai”. Rugați-vă pentru un sentiment puternic de parteneriat care să se dezvolte pe măsură ce creștinii din diferite țări se unesc pentru a sprijini eforturile de traducere orală a Bibliei și pentru a susține persoanele care sunt trimise de bisericile lor să slujească în proiecte. Rugați-vă pentru comuniunea sfinților să fie o inspirație pentru toți, când aceștia se unesc în acest scop comun.

Femeile slujesc cu bucurie: Papua Noua Guinee
Femeile aduc o contribuție vitală la traducerea Bibliei, chiar dacă nu sunt implicate direct în traducere. Unul dintre modurile semnificative în care contribuie unele femei din Papua Noua Guinee este hrănirea echipei de traducători. Aceasta include mersul în grădinile lor pentru a strânge roadele, aducerea apei din pârâu și adunarea de lemn uscat din tufișuri pentru a face focul, și altele. În cursul lunii ianuarie a acestui an, femeile din poporul Miniafia au muncit din greu pentru a găti pentru echipa de verificare cu consultanții. În fiecare zi, timp de trei săptămâni, au gătit pentru a hrăni 14 sau mai multe persoane implicate în sesiunile de verificare. O parte din acea perioadă a plouat, ceea ce a făcut dificilă găsirea lemnului uscat pentru foc. În ciuda acestui fapt, au slujit cu bucurie pentru a aduce înviorare echipei de traducere. A fost mare bucurie când cărțile Geneza, Rut, Hagai, Iona, Maleahi și 100 de psalmi au fost finalizate! Rugați-vă ca acest spirit de unitate și cooperare să continue, pe măsură ce traducătorii trec prin cărțile rămase din Vechiul Testament.

Tranziția în rolul de consilier: Papua Noua Guinee
Pe 22 mai 2021, Simon Savaiko a ieșit oficial din Asociația de traducere a Bibliei din Papua Noua Guinee (PNGBTA) după ce a lucrat timp de 25 de ani în administrație. Rugați-vă pentru Simon în timp ce se reîntoarce în satul său Barai. El va servi ca și consilier pentru Asociația pentru Educație Non-Formală Barai (BNEA), din care face parte încă din anii săi de formare. BNEA a fost fondată în anii 1980 pentru a încuraja dezvoltarea holistică a comunității. Cereți-I Domnului înțelepciune în acest rol de consilier, pentru a dezvolta proiecte durabile și inițiative de strângere de fonduri pentru BNEA și comunitățile lingvistice învecinate. Simon Îl laudă pe Domnul pentru cunoștințele și experiența practică pe care le-a primit în timp ce slujea în administrația PNGBTA. Acum așteaptă cu nerăbdare să-și folosească cunoștințele și abilitățile pentru a sluji poporul lui și altele din jur.

Privind spre Dumnezeu pentru resurse: El Salvador
Organizația TRES din El Salvador, are nevoie de finanțare pentru dezvoltarea organizațională în toate domeniile sale de activitate din anul curent. Rugați-L pe Dumnezeu să furnizeze echipamentul necesar pentru înregistrările audio și video pentru a fi utilizat la cursul de bază în lingvistică, fonetică și dobândirea unei a doua limbi. Acest curs ajută studenții să se pregătească pentru CILTA sau alte programe avansate de studiu lingvistic. Personalul TRES cere rugăciuni pentru o sănătate bună, un progres bun în muncă și o susținere financiară adecvată pentru toți membrii lor. Rugați-vă și pentru călăuzire, protecție și finanțe pentru lucrătorii interculturali TRES care slujesc în proiecte de traducere a Bibliei și alte aspecte ale misiunii lui Dumnezeu în Peru.

Rugăciune generoasă care schimbă vieți: global
Lăudați-L pe Dumnezeu pentru evenimentul 24 de ore de rugăciune neîntreruptă din 4-5 iunie, organizat de Seed Company. Oamenii din întreaga lume și-au dat cu generozitate timpul și s-au alăturat unei camere de rugăciune virtuale pentru a se ruga pentru mișcarea de traducere a Bibliei non-stop timp de 24 de ore. Cu toate traducerile Bibliei care se desfășoară în întreaga lume, cineva traduce ceva din Biblie în orice moment, ceea ce înseamnă că nevoia de rugăciune este 24/7. Rugați-L pe Dumnezeu să ghideze planurile pentru o mișcare virtuală de rugăciune care să acopere mișcarea de traducere a Bibliei din întreaga lume începând cu sfârșitul acestui an.

Sursa: Wycliffe România

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.