
Un comentariu biblic pentru Europa Centrală și de Est? Cu ce ar fi acesta diferit de un comentariu pentru Europa de Vest sau pentru sudul Africii? Aceasta ar putea fi o întrebare pentru oricine ia în mână o copie a cărții „Comentariul biblic pentru Europa Centrală și de Est” (CBEEC).
Nu, Europa Centrală și de Est (ECE) nu are o altă Biblie. Cuvântul lui Dumnezeu este același peste tot. Dar ECE diferă de restul lumii.
Ce este diferit acolo? În primul rând, această regiune a suferit sub regimul comunist timp de 45 de ani. În spatele Cortinei de Fier, viața creștină a fost suprimată. Statele au promovat o altă viziune asupra lumii: materialismul. Mai multe generații de lideri ai bisericii clandestine nu au avut o educație teologică adecvată. Acest lucru a lăsat o moștenire. Chiar și după mai bine de 30 de ani, autorii comentariului par convinși că zona se află încă în mijlocul unei schimbări.
În al doilea rând, majoritatea țărilor din ECE nu au o tradiție protestantă îndrădăcinată așa cum a existat în alte regiuni. Ungaria a fost singura țară în care protestantismul a devenit o religie proeminentă (cu excepția Letoniei și Estoniei). Din acest motiv, aproape că nu există seminarii biblice vechi care să fi slujit biserica timp de secole. În acest sens, Europa Centrală și de Est este în urmă.
În al treilea rând, biserica din multe regiuni din Europa Centrală și de Est este slab organizată, din cauza numeroaselor congregații independente, cu puține seminarii confesionale. Adesea, predicatorii nu sunt lucrători pregătiți, ci pastori laici. CBEEC, prezentată în martie 2023, va contribui la umplerea acestui gol.
Acest comentariu este publicat de către Langham Partnership. Această organizație din Anglia are ca obiectiv ca „fiecare pastor din fiecare biserică [să fie] echipat pentru a predica Biblia”. Pornind de la această viziune, Langham a publicat în 2016 primul comentariu în limba rusă din istorie: Comentariul biblic slav (CBS). Într-un fel, această versiune în limba engleză poate fi văzută ca o continuare a acestuia.
Este interesant faptul că CBEEC nu este în germană sau rusă. Până acum 30 de ani, o carte în una din aceste limbi ar fi ajuns la cât mai mulți oameni din ECE. Dar astăzi, limba comună a devenit engleza. Acest lucru arată că și ochii creștinilor din aceste țări s-au întors spre vest.
Apropo: mulți occidentali ar folosi termenul de Europa de Est pentru tot ceea ce se află în spatele Cortinei de Fier. Pur și simplu, ei nu au nicio idee despre Europa Centrală. Ei bine, Europa Centrală este Polonia și Ungaria; Europa de Est este Belarus, Rusia, Ucraina și România. Bineînțeles, regiunea nu este o unitate. Estonia este diferită de Bulgaria; Cehia nu este același lucru cu Moldova.
Disciplină
Cum este structurat comentariul? Fiecare secțiune începe cu o introducere: despre Pentateuh, despre cărțile istorice etc. Fiecare carte biblică are, de asemenea, propria introducere, urmată de o prezentare a cărții și de sugestii de lectură suplimentară. Explicația propriu-zisă a textului este sobră și scurtă. S-ar putea să nu mulțumească pe toată lumea, dar este posibil să nu existe altă opțiune dacă doriți să parcurgeți într-un singur volum întreaga Biblie de la Geneza 1 la Apocalipsa 22.
Armonia celor 1676 de pagini este izbitoare. Cu atât de mulți colaboratori, editorii trebuie să fi dat prioritate disciplinei.
Textul în limba engleză este ușor de citit. CBEEC nu este concepută ca o carte academică, ci ca un ajutor pentru profesorii de la școala duminicală, pentru studenți și pentru membrii obișnuiți ai bisericii.
Audiență
Autorii comentariului provin din regiune. Cei mai mulți dintre ei au legătură cu un seminar biblic din una dintre țări. Profesorul olandez Anne-Marie Kool (care a lucrat în Ungaria timp de mulți ani, iar acum se află în Croația) este una dintre excepții.
Luând în considerare autorii, este surprinzător faptul că nu este menționat niciun savant din „adevărata” Europă de Est: Rusia, Belarus sau Ucraina. Iar majoritatea colaboratorilor provin din mediul baptist sau evanghelic, nu din cel reformat. Există un singur autor din Biserica Reformată din Ungaria. Inegalitatea în selecția autorilor nu este clarificată.
Este clar, totuși, că toți autorii se concentrează în mod intenționat pe Europa Centrală și de Est. Publicul principal trăiește acolo. Și aceasta este lumea din care ei folosesc exemple. Aproape că nu există pagină fără referințe la ceva de acolo. Fie că este vorba de introducerea unei cărți biblice, fie că este vorba de explicația de text propriu-zisă. Uneori evenimente istorice de acum câteva veacuri și, ocazional, mici incidente din țara în care locuiește autorul.
În afară de comentariile biblice, CBEEC conține 104 articole de fond despre probleme utile, variind de la corupție la viața de familie, de la dependența de pornografie la patriotism și naționalism. În aceste articole, vedeți în mod constant nevoile din regiune.
Luați, de exemplu, această frază despre destinul creației: „Primul păcat din Eden a stabilit deja un model de bază, făcând ca omul să ia din Creație mai mult decât are nevoie.” Ce observație perspicace este aceasta!
Pentru mine, ca occidental, este foarte informativ să citesc despre Reformă și Contrareforma din ECE. Suntem obișnuiți să privim Reforma din perspectiva noastră națională. Dar lucrurile au stat altfel în Europa Centrală și de Est: Contrareforma de acolo ar putea să-i șteargă de pe hartă pe aproape toți protestanții.
Origine
Ce poziție adoptă această carte față de Biblie? CBEEC are o abordare evanghelică și prezintă Biblia ca fiind esențială pentru viața creștină. Cu toate acestea, ea nu clarifică în ce măsură Biblia este Cuvântul lui Dumnezeu, dacă este inspirată și care este autoritatea ei.
În ceea ce privește cărțile istorice, CBEEC adoptă o poziție de mijloc între viziunea fundamentalistă și cea modernă. De exemplu, la început, se spune că Geneza 1 nu este menită să ofere informații științifice despre originea lumii. De asemenea, subliniază elementele „mitice” din povestea creației. Cu toate acestea, în explicația propriu-zisă, CBEEC urmează cuvintele textului fără nicio reținere.
La fel și în cazul unor cărți precum Iov sau Iona. Introducerea se distanțează cumva de afirmația că tot ce se află în carte este istorie literală. Cu toate acestea, explicația este fidelă textului.
Puncte slabe
Fără îndoială, CBEEC ar putea ajuta pe mulți din regiune și nu numai. Faptul că se referă atât de des la circumstanțe din ECE este, desigur, un punct forte al CBEEC. Dar este, de asemenea, și punctul său slab. Această carte ar putea avea câteva retipăriri, dar peste 15 ani, va fi considerată depășită, deoarece circumstanțele se dezvoltă atât de repede. Să sperăm că își va fi făcut treaba până atunci.
Autor: Evert van Vlastuin
Puteți afla mai multe informații în limba engleză despre mediul creștin european, accesând codul QR de mai jos:
