Rugăciune pentru misiune 26 august – 1 septembrie 2024
Atelier „Descoperă-ți Limba Semnelor” – Madagascar
Nimic nu este prea greu pentru Domnul Dumnezeul oricărei făpturi! În bunătatea Lui, Domnul și-a arătat puterea și în dreptul surzilor din Madagascar ce încă nu au Cuvântul tradus în limba semnelor malgașe. Toată slava să fie a Lui, pentru că a pregătit resursele și a făcut posibil ca atelierul „Descoperă-ți limba semnelor” să aibă loc în luna iulie.
- Mulțumim Domnului pentru fiecare participant, pentru interesul și implicarea lor în toate activitățile, cât și pentru conștientizarea surzilor de nevoia de traducere a Bibliei în limba semnelor;
- Să ne rugăm ca El să aleagă dintre ei pe aceia prin care să facă această lucrare importantă și vitală pentru transformarea vieții surzilor prin Cuvântul Său.
Misionari – Tamara B. – România
În anul 2021 Tamara a ajuns pe câmpul de misiune în Sudanul de Sud, unde s-a implicat în lucrarea de traducere a Bibliei. Prin sârguință și devotament Tamara și-a însușit multe cunoștințe din munca meticuloasă a traducerii Bibliei. Dumnezeu a binecuvântat-o și a învățat foarte repede să comunice în limba poporului Lopit și să îndeplinească rolul de sfătuitor exegetic în echipa de traducere. De curând s-a întors din UK, unde și-a completat cunoștințele academice, finalizând cel de-al doilea nivel de pregătire în traducerea Bibliei. Ne rugăm:
- Dumnezeu să o călăuzească în următoarea etapă de implicare în slujirea din Sudanul de Sud;
- Pentru sănătate și putere pentru a-și continua chemarea de lucrător în traducerea Bibliei.
Misionari – Tabita – România
Suntem mulțumitori Domnului că, în anul 2018, Tabita s-a alăturat echipei de birou Wycliffe România. Prin abilitățile și cunoștințele ei în domeniul IT a contribuit la promovarea și susținerea lucrării de traducere a Bibliei. De asemenea, ca și programator, a contribuit la dezvoltarea unei aplicații software (SooSL) folosită ca platformă pentru crearea și publicarea de dicționare în limbile semnelor. Ne rugăm:
- Dumnezeu să o binecuvânteze cu înțelepciune și creativitate în slujirea ei în domeniul IT și Media;
- Domnul să-i dăruiască putere și răbdare în munca de programare, care cere mult timp de cercetare, învățare, analiză și practică.
Scripturile traduse ajută la o înțelegere mai profundă – România
Cuvântul lui Dumnezeu este viu și lucrător atât pentru traducători, cât și pentru comunitatea de surzi în mijlocul căreia se face verificarea pasajelor traduse. Mărturiile fraților surzi arată că, atunci când surzii au acces la Cuvântul lui Dumnezeu în limba semnelor îl înțeleg mult mai bine. Pastorul Nicu, unul dintre traducători în cadrul proiectului de traducere a Bibliei în limba semnelor române, mărturisește că înțelegerea versetelor din Matei 12:48-50 a avut un impact revelator în viața lui. El a realizat că și el este un frate a lui Isus, întrucât face voia Tatălui ceresc. Dăm slavă Domnului că, în timp ce slujesc în comunitate, traducătorii cresc în cunoașterea lui Dumnezeu prin înțelegerea Cuvântului tradus. Să ne rugăm:
- Pentru membrii echipei de traducere, cât și pentru verificatori;
- Ca viețile oamenilor să fie transformate de Cuvântul lui Dumnezeu tradus în limba semnelor, pe măsură ce lucrătorii implicați în Scriptură îl răspândesc în comunitate.
Începerea traducerii Bibliei pentru comunitățile de surzi și romi – Franța
Odată ce au identificat necesitatea traducerii Bibliei, atât în limba semnelor franceze, cât și pentru romii care trăiesc în Franța, Wycliffe Franța caută modalități de a pune împreună parteneri pentru a începe aceste proiecte specifice. Încă din anul 2000 în bisericile evanghelice din Franța s-a inițiat o colaborare pentru slujirea surzilor. În anul 2007, în parteneriat, a fost lansat un website, iar din anul 2015 s-a oferit acces la videoclipuri online gratuite ale Vechiului și Noului Testament în limba semnelor franceze.
- În aprilie 2023, trei femei surde franceze au participat la o consultare împreună cu 170 de lideri din 50 de comunități ale surzilor din Europa, pentru a discuta cum pot colabora pentru a traduce Biblia în toate limbile semnelor rămase în regiune. Să ne rugăm pentru o dorință puternică de a lucra împreună și pentru un sprijin reciproc sporit;
- Wycliffe France a inițiat comunicarea cu pastorii și organizațiile partenere implicate în proiecte de traducere a Bibliei pentru romi. Să ne rugăm pentru a ajunge la romii din Franța care încă așteaptă Scriptura în limba lor;
- Să ne rugăm ca Wycliffe Franța, împreună cu noua directoare Harmony, să găsească inspirație la colegii din alte organizații europene, pentru modalități de colaborare în acest proces de parteneriat continuu.
Popoare fără Biblie – Javar Malay – Sri Lanka
Javar Malay este unul dintre multele grupuri minoritare din Sri Lanka. Cuvântul „Javar” se referă la rădăcinile lor din insula indoneziană Java. Au propriile asociații care organizează evenimente sociale și culturale. Mulți dintre ei sunt acum angajați în armată, poliție, ca funcționari publici sau sunt proprietari de plantații în Sri Lanka. Credințele lor sunt adânc înrădăcinate în islam și spiritism, iar acest lucru a cauzat o rezistență puternică la Evanghelie.
Să ne rugăm pentru:
- Deschidere spirituală față de singurul Mântuitor, Isus Hristos, în rândul acestui popor;
- Ca liderii Javar Malay să fie deschiși să primească ambasadorii lui Hristos în comunitate;
- O mișcare de ucenicizare în rândul familiilor Javar Malay.
Popoare fără Biblie – Kagoro – Mali
Kagoro sunt în mare parte fermieri. În ultimii ani, seceta și pășunatul excesiv au perturbat foarte mult modul lor de viață. Analfabetismul este o problemă majoră în rândul lor. Au fost înființate câteva școli islamice, dar în majoritatea satelor nu se reușește educarea copiilor, deoarece este nevoie de ajutorul lor la fermă. Cei mai mulți oameni din acest popor sunt animiști, venerează strămoșii, se roagă la morți pentru ajutor și îndrumare.
- Cereți Domnului să cheme profesori creștini care sunt dispuși să arate dragostea lui Isus acestui popor.
- Rugați-vă ca Dumnezeu să le dea credincioșilor Kagoro îndrăzneală în a-L face cunoscut pe Hristos semenilor.
- Rugați-vă să ia naștere multe comunități creștine în acest popor pentru gloria numelui lui Dumnezeu.