Baptiștii din România - Pionierii - Mihai Ciucă

Jurnal de rugăciune: Rugăciune pentru popoare fără Biblie – Kagoro, Mali

Rugăciune pentru misiune 16-22 septembrie 2024

Proiecte – Traducerea Bibliei pentru surzii din România

Îi mulțumim lui Dumnezeu pentru atelierul „Folosirea Scripturii” ce a avut loc pe 25 august la Sibiu. În urma acestei experiențe, echipa de surzi a conștientizat că au nevoie de pregătire în ceea ce înseamnă folosirea Scripturii și promovarea proiectului. Cu ajutorul lui Dumnezeu, ei vor putea să beneficieze de această pregătire la un atelier în Thailanda. Ne rugăm pentru:

  • Mai multe oportunități de pregătire și echipare;
  • Ca biserica să caute să înțeleagă mai bine situația și nevoilor surzilor din țara noastră;
  • Ca Dumnezeu să trezească inimile surzilor din România pentru a dori tot mai mult să cunoască Cuvântul Lui;
  • Dumnezeu să dea înțelepciune echipei în planificarea întâlnirii cu Consiliul TBSR ce va avea loc în a doua jumătate a lunii septembrie.

Misionari –  Zoltán Barabás – România 

Începând cu 2021, Zoltan s-a implicat activ în proiectul de traducere a Bibliei în limba rromani standard. Mulțumim Domnului pentru dedicarea și slujirea lui în comunitățile de romi. În prezent este într-o perioadă de echipare pentru o slujire cât mai eficientă. Continuăm să ne rugăm pentru:

  • Sănătate;
  • Harul și protecția lui Dumnezeu să fie peste întreaga lui ființă;
  • Resursele necesare pentru îndeplinirea obiectivelor.

Misionari – familia Cuceuan – România

Ionuț și Daniela Cuceuan sunt misionari Wycliffe România din anul 2010, respectiv 2011. Slujirea lor a început prin implicarea în traducerea Bibliei pentru surzii din Africa. Din septembrie 2022, Ionuț a preluat rolul de Director Executiv al Asociației Wycliffe România, iar Daniela slujește în promovarea lucrării alături de echipa media.

  • Ionuț lucrează împreună cu colegii din cadrul proiectului de traducere a Bibliei în limba romani standard la propunerea de proiect și buget pentru următorii trei ani. Termenul de depunere către parteneri este foarte aproape. Ne rugăm pentru o colaborare frumoasă, discuții bune și cu folos, ca Domnul să-i ajute să trimită la timp toate documentele;
  • După vacanța de vară Timotei a reluat activitățile de la centrul de terapie și timpul de acomodare este foarte important. Ne rugăm ca Dumnezeu să dăruiască părinților înțelepciune și răbdare în susținerea și dezvoltarea lui;
  • Domnul să le dăruiască sănătate și protecție peste întreaga familie.

Prezentarea lucrării în cadrul taberelor de vară: România

Îl lăudăm pe Dumnezeu pentru oportunitatea pe care Asociația Wycliffe România a avut-o de a prezenta recent despre lucrarea de traducere a Bibliei în taberele organizate de biserici. Aceasta a constat în ateliere specifice la care tinerii au participat și au auzit – cei mai mulți pentru prima dată – despre lucrarea de traducere a Bibliei. De asemenea, ei au primit materiale și broșuri pentru a-i ajuta să înțeleagă și mai bine lucrarea, cât și nevoia de implicare. Ne rugăm:

  • Dumnezeu să binecuvânteze fiecare persoană care a auzit despre nevoia de traducere a Bibliei;
  • Domnul să scoată lucrători destoinici la secerișul Său din mijlocul tinerei generații, care să ducă mai departe Evanghelia.

Eficacitate și transformare – Alianța Globală Wycliffe

De două ori pe an, Alianța Globală Wycliffe se uită în urmă la pașii realizați în mișcarea de traducere a Bibliei, pentru a sărbători modul în care Dumnezeu a ascultat rugăciunile. În unitate, îi mulțumim lui Dumnezeu pentru modul în care răspunde cu bunăvoință și suntem încurajați când ne gândim la tot ceea ce a făcut pentru organizațiile Alianței și comunitățile pe care le deservesc.

  • Ne bucurăm de modul în care Cuvântul lui Dumnezeu ajunge la persoane, comunități și națiuni, cât și de modul în care bisericile și partenerii se unesc pentru a participa la misiunea Sa.
  • Suntem recunoscători pentru modul în care El transformă comunitățile prin Duhul și Cuvântul Său.

Popoare fără Biblie – Kagoro – Mali

Kagoro sunt în mare parte fermieri. În ultimii ani, seceta și pășunatul excesiv au perturbat foarte mult modul lor de viață. Analfabetismul este o problemă majoră în rândul lor. Au fost înființate câteva școli islamice, dar în majoritatea satelor nu se reușește educarea copiilor, deoarece este nevoie de ajutorul lor la fermă. Cei mai mulți oameni din acest popor sunt animiști, venerează strămoșii, se roagă la morți pentru ajutor și îndrumare. Să ne rugăm ca:

  • Domnul să cheme profesori creștini care sunt dispuși să arate dragostea lui Isus acestui popor;
  • Dumnezeu să le dea credincioșilor Kagoro îndrăzneală în a-L face cunoscut pe Hristos semenilor;
  • Să ia naștere multe comunități creștine în acest popor pentru gloria numelui lui Dumnezeu.

Popoare fără Biblie –  Dahalik – Eritreea

Majoritatea oamenilor Dahalik trăiesc pe câteva insule din largul coastei Eritreei. Din această cauză ei sunt izolați. Abia în 1996, lingviștii au realizat că Dahalik este o limbă diferită de cea a poporului Afar din apropiere. Deși există puțini oameni care vorbesc doar Dahalik, ei au o atitudine pozitivă față de limbă și o consideră parte esențială a identității lor culturale. Sunt musulmani, dar cel mai probabil practică și ritualuri animiste și tind să depindă de spirite. Să ne rugăm pentru:

  • Înțelepciune pentru toți cei care doresc să ajungă la poporul Dahalik cu Evanghelia;
  • Producerea de materiale evanghelice audio în limba lor;
  • O mișcare de formare de ucenici ai lui Hristos în mijlocul acestui popor izolat.

 

Baptiștii din România - Pionierii - Mihai Ciucă

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.