Rugăciune pentru misiune 23-29 septembrie 2024
Proiect – Traducerea Bibliei în rromani standard
Până la sfârșitul lunii septembrie echipa TBSR se află într-o etapă de verificare a traducerii împreună cu un consultant în traducerea Bibliei. În data de 18 octombrie, în cadrul comunității de romi, se va organiza sărbătoarea dedicării Evangheliei după Marcu, Evangheliei după Ioan și Faptelor Apostolilor. Ne rugăm:
- Duhul Sfânt să-i călăuzească în verificare și să observe toate neclaritățile din textul biblic;
- Domnul să facă ca sărbătoarea dedicării să aibă un impact puternic în cadrul comunității de romi;
- Echipa este mulțumitoare Domnului pentru noul membru care s-a alăturat echipei. Ne rugăm pentru înțelepciune și pricepere în a-și însuși cunoștințe necesare pentru munca minuțioasă de traducere a Bibliei.
Misionari – Familia Dubei – Europa
Ruben și Maria Dubei sunt membri Wycliffe din 2003. Ei au slujit peste 10 ani pe câmpul de misiune din Ghana și sudul Africii. Din anul 2015 sunt în România, preluând roluri de management în cadrul Asociației Wycliffe România. În prezent Ruben este Director pe Europa în cadrul Alianței Globale Wycliffe. Preocuparea majoră a Alianței este de a discerne direcția în care merge Domnul în misiunea Sa și care este contribuția asociației în colaborarea cu bisericile și alți parteneri pentru lucrarea de traducere a Bibliei. Ne rugăm pentru:
- Întâlnirea Globală a Alianței care va avea loc în noiembrie în Africa de Sud și pregătirile care se fac pentru aceasta – Domnul să îi călăuzească în căile Lui;
- Pregătirea liderilor din Europa, un program virtual care va începe în 18 septembrie – Domnul să le dăruiască o înțelegere mai bună a mișcării globale de traducere a Bibliei și participarea să fie eficientă din partea Europei;
- Întâlnirea coordonatorilor de mese virtuale pe diferite domenii de activitate – ne rugăm ca potențialul acestor mese de discuții să ducă la o mai mare colaborare în lucrare.
Misionari – Familia Dumitriu – România
Hajni si Mihai sunt membri Wycliffe România din 2011, respectiv 2013. După câțiva ani de slujire în biroul Wycliffe România, facilitând lucrarea celorlalți misionari, au înțeles ca familie chemarea lui Dumnezeu de a pleca pe câmpul de misiune. Astfel că, la începutul anului 2017 au plecat în Papua Noua Guinee, cu dorința de a sluji pe termen lung în domeniul „Promovarea Folosirii Scripturii”. După aproape șapte ani de lucrare pe câmpul de misiune din PNG, familia Dumitriu se află acum într-un binemeritat an sabatic. De curând, prin harul și binecuvântarea lui Dumnezeu au devenit oficial părinți adoptivi pentru doi copilași frumoși. Ne rugăm:
- Dumnezeu să-i binecuvânteze cu înțelepciune în rolul important de părinți;
- Pentru sănătate trupească și vindecarea traumelor copiilor;
Două Noi Testamente finalizate – Wycliffe România
Îl lăudăm pe Domnul pentru două Noi Testamente finalizate prin implicarea misionarilor români în mișcarea globală de traducere a Bibliei. Primul popor ce a beneficiat de lumina Cuvântului lui Dumnezeu în limba lor este poporul shekkacho din Etiopia, sărbătoarea dedicării NT a avut loc în anul 2019. Cel de-al doilea este poporul ale din Etiopia, în limba căruia traducerea s-a finalizat recent, iar în prezent manuscrisul NT se pregătește pentru a fi tipărit.
- Îi mulțumim lui Dumnezeu pentru generozitatea bisericii din România și a partenerilor care au contribuit cu resurse pentru această mare lucrare;
- Ne rugăm ca Dumnezeu prin Cuvântul Său să aducă transformare în viețile oamenilor din comunitățile shekkacho și ale.
Mari realizări în ultimii 62 de ani de slujire – Ghana
Lăudăm pe Dumnezeu pentru realizările Institutului de Lingvistică, Alfabetizare și Traducerea Bibliei din Ghana (GILLBT) din cei 62 de ani de slujire. GILLBT este afiliat la Universitatea din Ghana și este implicat în 42 din cele peste 60 de limbi din Ghana, prin: dezvoltare lingvistică, traducere, alfabetizare și traducere orală a Bibliei. Îi dăm slavă Domnului pentru traducerea a 22 de NT și a 15 Biblii. Cele mai recente sărbători au avut loc anul acesta pentru NT Kaakyi și Biblia Koma. Programul Koma a început în 1978, iar Kaakyi în 2004.
- Îi mulțumim lui Dumnezeu pentru parteneri, biserici ghaneze și persoane fizice care au contribuit cu resurse pentru această mare lucrare.
Popoare fără Biblie – Kagoro – Mali
Kagoro sunt în mare parte fermieri. În ultimii ani, seceta și pășunatul excesiv au perturbat foarte mult modul lor de viață. Analfabetismul este o problemă majoră în rândul lor. Au fost înființate câteva școli islamice, dar în majoritatea satelor nu se reușește educarea copiilor, deoarece este nevoie de ajutorul lor la fermă. Cei mai mulți oameni din acest popor sunt animiști, venerează strămoșii, se roagă la morți pentru ajutor și îndrumare. Să ne rugăm ca:
- Domnul să cheme profesori creștini care sunt dispuși să arate dragostea lui Isus acestui popor;
- Dumnezeu să le dea credincioșilor Kagoro îndrăzneală în a-L face cunoscut pe Hristos semenilor;
- Să ia naștere multe comunități creștine în acest popor pentru gloria numelui lui Dumnezeu.
Popoare fără Biblie – Dahalik – Eritreea
Majoritatea oamenilor Dahalik trăiesc pe câteva insule din largul coastei Eritreei. Din această cauză ei sunt izolați. Abia în 1996, lingviștii au realizat că Dahalik este o limbă diferită de cea a poporului Afar din apropiere. Deși există puțini oameni care vorbesc doar Dahalik, ei au o atitudine pozitivă față de limbă și o consideră parte esențială a identității lor culturale. Sunt musulmani, dar cel mai probabil practică și ritualuri animiste și tind să depindă de spirite.
Să ne rugăm pentru:
- Înțelepciune pentru toți cei care doresc să ajungă la poporul Dahalik cu Evanghelia;
- Producerea de materiale evanghelice audio în limba lor;
- O mișcare de formare de ucenici ai lui Hristos în mijlocul acestui popor izolat.